注册 登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

无牌小贩 EQA的博客

English Quality Assurance

 
 
 

日志

 
 

第六届中欧中小企业展会上的会标“小错误”  

2009-09-25 22:30:27|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

前几日参加第六届中欧中小企业展会,其中有一个专场是中国和西班牙的中小企业博览会,可是就是如此大型的国际性会议,居然背景幕布的英文会标出现了错误,还是一个令人难以理解的“小错误”。

第六届中欧中小企业展会上的会标“小错误” - Ronald - EQA的博客

大家注意图中中小企业SME后面的英文Fai本来应该是展会Fair的,但是结果被错误的写成了Fai这个不伦不类的词语,但是在最后的结尾确实正确的Fair。这其实就是一个小小的错误,只要稍微认真检查下就可以避免,但是却最终出现在了第六届中欧中小企业合作展会的现场,实在有点抹煞会场的气氛。但是这个微小的错误是如何产生的呢?是翻译错误?是制作单位的大意?还是。。。。。

      第一,不会是翻译的错误,后一个准确的翻译就说明了问题,同样一个单词怎么可能前错后对呢?第二,也不全是制作单位的大意,因为现在很多广告标语制作商能力有效,英文水平有限,只能按照设计好的标语进行制作,在一过程中出现误差的可能是必然的。因此说到底问题在于缺乏系统的监管,没有EQA体系,自然难以保证英文标识最终被正确地制作和投入使用。

    因此,EQA体系如果出现中欧企业合作会的英文标识制作当中,这些小错误自然会被规避,而自然也就不会出现如此这般有点尴尬的幕布背景,通过第三方的有效监管,对于从翻译到最终制作安放进行全面的管理,将成为未来各种国际会议英文标识正确性的护航人。

 

 

  评论这张
 
阅读(201)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018